Forums

Full Version: Card mistranslations
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Was just browsing around this site and saw the description on Arkz HUnewearl Rufina's special ability http://www.ragol.co.uk/cards/EpZFEylFVVaxIugjjB.shtml . I remember that this was what it actually said on the back of the card in the game, but it's not right: her AP doesn't x2; only the action card's.

Another one I noticed is Creinu's heal, and I'm also sure there's something wrong with Orland's sword bonus special ability--it's just not as high as it should be.

Does anyone have a guide with a list of all the card mistranslations and bad wording?
Smile
The cards are from when I had the JP version of the game and using an AR code to translate it to English. So that's why the stats/descs are wrong.
But I've just won Ep3 in English so I should be able to start on the card db again Smile
It's not your/the site's problem at all. I'm just pointing out that I noticed in-game translations mistakes. I have the English version (from GAME), the back of Rufina's ability description still says the wrong thing. It'd just be nice to know of/watch out for other mistakes like this in this game.
G-Assasin Sabers >>> T.Assasin Sabers

The JP to Eng. translators fault, blatantly.