Posts: 1,253
Threads: 68
Joined: Jul 2004
*points*
Did you know that Cao Cao's name is written like this in Chinese (if your computer can display it):
曹操
And is pronounced "Tsow tsow", rhyming with "wow!", with the accent on the second Cao?
("cao2 cao1" if you know "pinyin").
|
Mirinee | FOmarl | PURPLENUM | Green Robes | Level 190 | PSOBB Skyline 1 |
Posts: 3,143
Threads: 74
Joined: Apr 2005
Also, the true way of writing it, if you don't want to use the DS/SW style naming, is Tsao Tsao.
Posts: 1,253
Threads: 68
Joined: Jul 2004
What?
What is DS/SW style naming?
What do you mean "true way"?
|
Mirinee | FOmarl | PURPLENUM | Green Robes | Level 190 | PSOBB Skyline 1 |
Posts: 3,143
Threads: 74
Joined: Apr 2005
Spelling it as 'Cao Cao' stems from Dynasty Warriors/Samurai Warriors games, along with the note-updated versions of the San-Kuo Chih T'ung-su Yen-i. However, the version of the San-Kuo translated by C.H. Brewitt-Taylor uses the un-romanticised names, such as Lu Pu (Lu Bu) Liu Pei (Liu Bei) Tsao Tsao (Cao Cao) and so on.
Posts: 1,253
Threads: 68
Joined: Jul 2004
nomercy Wrote:Spelling it as 'Cao Cao' stems from Dynasty Warriors/Samurai Warriors games, along with the note-updated versions of the San-Kuo Chih T'ung-su Yen-i.
No, it doesn't stem from any game. It is the Pinyin (the official method of romanising Chinese (Mandarin)) form of
曹操.
Why would anyone want to go with what you call "un-romanticised names" nowadays? No one calls Beijing "Peking" anymore. BTW, it's "San Guo". So, interested in Chinese History? ^^
|
Mirinee | FOmarl | PURPLENUM | Green Robes | Level 190 | PSOBB Skyline 1 |
Posts: 3,143
Threads: 74
Joined: Apr 2005
Very. -looks in own copy of the book- it says San-kuo here. There are multiple versions of the book, too. San-kuo chih p'ing hua (Plain Tales from the Three Kingdoms) Also, The Romance of the Three Kingdoms was written by Lo Kuan-chung, Chronicles of the Three Kingdoms was written by Ch'en Shou.
-quotes part of the book to show names-
Quote:Historian Ch'en Shou, who lived through much of the time he wrote about, had no clear favorite, although word choice would suggest he chose Wei, the northern state headed by the descendants of Ts'ao Ts'ao.
Quote:The original novel was named San-kuo chih t'ung-su yen-i, literally "Popular Elaborations on the Chronicles of the Three Kingdoms"
Posts: 1,831
Threads: 45
Joined: Feb 2005
All language is useless in the almighty power of A NOOSE
Look For FaboCraven in PSOBB, i need friends
Posts: 4,152
Threads: 213
Joined: Jul 2005
Fabo Craven Wrote:All language is useless in the almighty power of A NOOSE
![[Image: hang.png]](http://i35.photobucket.com/albums/d192/FaboCraven/hang.png)
i think i once saw that pic.....that has got to be an uncounfortable position for relmitos.
Posts: 1,831
Threads: 45
Joined: Feb 2005
its the pic from when Cass put Mir's Remmy doll in a noose =D
Look For FaboCraven in PSOBB, i need friends
Posts: 3,467
Threads: 69
Joined: Oct 2004
So, anyone know why Vegita is a mage with 0% TP?
Re: Fabo
I like the signature.
Too legit to quit.