O_o
im mostly in agreeance with whiteninja, but for RA- its rah, not ray! and, FOney is:
phone-wearl (like world, no 'd'), and caseal is like
ca-seal. so, rah-ca-seal, hue-ca-seal
HUE-marr
HUE-cast
HUE-cah-seel
HUE-new-earl
RAH-marr
RAH-marrl
RAH-cast
RAH-cah-seel
FOE-marr
FOE-marrl
FOE-nyoom
FOE-new-earl
PSO is full of names that seem to be pronounced differently by different people >_>
A semi-off-topic point perhaps, but how do people here pronounce 'Dimenian'? Personally, I say 'DEE-MAY-NEE-ANN' which might sound a bit weird <_<
If you had played the game in Japanese for 2 years, like I have, you'd know all names.
Japanese letters directly transcribe sounds.
And it is DEE-ME-NIAN (ディメニアン

.
People may pronounce the names in funny ways, there is a standard pronunciation, dictated by Sonic Team.
dim-ian (ian said quickly)
lol, missed the 'e'

I just call them the "blue Ruins sharks" XD.
-----
(I hope the Japanese display in this post works)
Kefka Wrote:レイマ―
レイマ―ル
ラカスト
ラカシイ―ル
Where did you get those from? If that's what you're going by, then it indeed says "rah-cast", but I've also played PSOBB Japanese Beta and PSO Version2 JP, and the character classes were written differently as:
ヒューマー
ハニュエール <-- the HUnewearl exception

ヒューキャスト
ヒューキャシール
レイマー
レイマール
レイキャスト <-- says "ray-cast"!
レイキャシール
フォーマー
フォマール
フォニューム
フォニュエール And the "ホ" isn't quite there because it's already in the "ニュ".
I remember, one time I randomly bumped into someone at school who happened to play PSO. (There are like 1400 kids, and I didn't even know this guy, and I have no idea how we got on that topic, but anyway...)
I said "Uh-soo-kah" (Asuka), and he went on some huge rant about it being the "Ass-kah"
:S
lol- i call it 'a (as in about) sue ca (as in car with no r) not 'uh'

Like Yamato.I say yah-mah-toe,but some people say it differently.
How can you say that differently?, Ya-Ma-To... umm, i can't think of another way,
EDIT: just realised:
[yah-mah-toe, or yah-mah-too] even though thats weird...
but i say
Hue-Mar
Hue-Ne-werl
Hue-Cast
Hue-Ca-seal
Ray-Mar
Ray-Marl
Ray-Cast
Ray-Ca-Seal
Foe-Mar
Foe-Marl
Foe-Newm
Foe-Ne-wearl
...
So do everyone i play it with,
TheUnnamedOne Wrote:So does everyone i play it with
That does not mean you're right.
Mirinee, IME went funny on me, I don't recall putting any "ホ", and IME does not automatically converts "か" into "キャ" when going to Katakana (because aspirated consonants do not exist in Japanese).
As for ラキャスト <--> レイキャスト, it seems I remembered wrong <_<