Posts: 100
Threads: 12
Joined: Nov 2003
lol dm it wasnt that bad and i agree as well imagine what battle royal would be like if dubbed you would get so confused you wouldnt see the occasinol beheding or loped of limb ect... ect...
hucast lev 111
character name V
(\ /)
(O.o)
(><)
/_|_\
worship him he will defeat them all and achieve his world domination!!
Posts: 2,150
Threads: 127
Joined: Apr 2004
SOME dubs are fantastic since some VA can really put the effort into it. Me, I'm a dub fan.
I so sorry for going off topic, but I had to say it. ok back on topic now >.<
I watched the trailer for this at the cinema and was like "wow... must see :O "
I have yet to see Hero, cursed full cinema! ><;
Posts: 320
Threads: 36
Joined: Sep 2004
The film was called Lovers in its country of origin!?! I can see why they changed the title - some studio exec probably said "Hey, lets ditch the name and get one like Crouching Tiger Hidden Dragon - that'll fill up the multiplexs quicker" - the basics of marketing 101 (sic).
Yep - House of Flying Daggers is on my list of movies to watch - I had to watch Lemony Snickets and the Incrdibles yesterday (my daughter is way too young for a 15) which were both good movies.
Dubbing vs Subbing: a friend of mine was a serious Akira fan when Manga first reared its head in the UK some 15 years ago. He had the dubbed and subbed versions of the video - and showed me how the dubbing had trashed the movie by changing the dialogue of 1 scene. On a personal level, I've seen so many subbed movies now that I'm used to it - I see the whole picture of the movie even when reading, but, like understanding the growling of a Death Metal lead singer in a band like Deicide, it takes practice. I actually prefer subbed foreign movies to the usual USA box office fluff. The foreign movies always seem to get away with more controversial images and stories than our Iraqi loving friends from accross the pond.
Regards
UK Jester
Posts: 2,714
Threads: 56
Joined: Nov 2003
Interesting... a pretty varied lot you all are...but you are mostly in the view of dubbing being a curse. Heh. good..
*DarkMagician's mouth moves for twelve seconds, without making noise*...yes.
heheheh. I loved this film though. I hope you ot will too!
Posts: 2,607
Threads: 109
Joined: Oct 2004
Another bad example of VA.........Ghost in the Shell. It was SO much better in the original Japeneese. The american version with the voice over.....OMG......*hurls*:$ :S :'(
![[Image: logo_gc_fireemblem_medium.jpg]](http://www.nintendo.fi/images/logo_gc_fireemblem_medium.jpg)
"How fortunate for those in power that people do not think"-Adolf Hitler
Posts: 1,107
Threads: 16
Joined: Dec 2004
the diolouge in ghost in the shell was horrible :depress:
Furou' uen | Beraforte | Rhysa | Lance
[SIGPIC][/SIGPIC]
Posts: 2,714
Threads: 56
Joined: Nov 2003
American dubbing over Japanese?!?
*Piano drops on floor noise*
Posts: 1,107
Threads: 16
Joined: Dec 2004
hehe *mouth moves for 10 seconds*
Furou' uen | Beraforte | Rhysa | Lance
[SIGPIC][/SIGPIC]
Posts: 2,714
Threads: 56
Joined: Nov 2003
Lance813 Wrote:hehe *mouth moves for 10 seconds*
Sorry, I already did that one.
Posts: 1,107
Threads: 16
Joined: Dec 2004
well then die *fires off ANOTHER megid*
MEGID FIGHT
Furou' uen | Beraforte | Rhysa | Lance
[SIGPIC][/SIGPIC]